Estampas de solo dios sabe dónde.
Lost Town, prints from only God knows where.
Todas las calles de pueblo perdido son callejones sin salida. En los letreros que dicen Road End se pueden ver rasguños de uñas.
All the streets of lost town are dead ends. On the signs that say Road End you can see nail scratches.
All the streets of lost town are dead ends. On the signs that say Road End you can see nail scratches.
El rumor dice que uno de los caminos que sale de pueblo perdido lleva directo a la autopista interestatal. Nadie ha regresado para corroborarlo.
The rumor says that one of the roads that leaves Lost Town leads directly to the interstate highway. No one has returned to corroborate it.
Los días son largos en pueblo perdido, algunos viajeros cuentan que se puede escuchar el suspirar del pueblo a través de la boca de un pozo seco.
The days are long in Lost Town, some travelers say that you can hear the sigh of the town through the mouth of a dry well.
Cuentan los viajeros que en las mañanas en Pueblo Perdido huele a huevo y tocino frito, pero por más que buscan nunca pueden
encontrar el desayuno.
Travelers say that in the mornings in Lost Town it smells like egg and fried bacon, but no matter how much they look for they can never find breakfast.
Los postes de luz que van a Pueblo Perdido ya no trasmiten electricidad, pero a veces en las noches enciende una única luminaria en el cruce de Main Street y rodeo parkway.
The poles that go to Lost Town no longer transmit electricity, but sometimes in the evenings it lights a single luminaire at the crossroads of Main Street and rodeo parkway.
No es imposible salir de Pueblo Perdido, un navegante capaz puede usar las estrellas para guiarse. Por eso un yate olvidado espera pacientemente el día en que se inunde el desierto y pueda navegar lejos de allí.
It is not impossible to leave Lost Town a capable navigator can use the stars to guide himself. That is why a forgotten yacht waits patiently for the day when the desert is flooded and can sail away from there.
Las calles de Pueblo Perdido vienen de la nada y se dirigen a ninguna parte, pero los fantasmas del pueblo siguen haciendo Stop frente a la única señal de tránsito.
The streets of Lost Town come from the nothing and go to nowhere, but the ghosts of the town continue to stop in front of the only traffic signal.
En pueblo perdido no hay señal de telefonía. En la única cabina telefónica no hay línea, pero aún puede consultarse la última edición del directorio telefónico.
In lost town there is no telephone signal. In the only telephone booth there is no line, but the latest edition of the telephone directory can still be consulted.
Se cuenta que un ermitaño vive en Pueblo Perdido, algunas veces se le ha visto vagar por las calles vacías, para después encerrarse en su refugio a ver televisión satelital.
It is said that a hermit lives in Lost Town, sometimes he has been seen wandering the empty streets, and then locked in his shelter to watch satellite television.
Los cielos en Pueblo Perdido son de un azul intenso, a veces son cruzados por la estela de los aviones. Muchos viajeros perdidos han volteado sus ojos hacia ellos, con envidia y desesperación.
The skies in Lost Town are an intense blue, sometimes they are crossed by the wake of the planes. Many lost travelers have turned their eyes to them, with envy and despair.
No hay mecánicos en Pueblo Perdido, lo que no impide que se tenga una americana reverencia hacia el automóvil. Hay un lote en el que reposan los cientos de automóviles que fueron abandonados en sus calles.
There are no mechanics in Lost Town, which does not prevent you from having an American bow towards the car. There is a lot in which the hundreds of cars that were abandoned in its streets rest.
Hay quien dice que no se puede salir de Pueblo Perdido, eso es inexacto, hay viajeros que al día de hoy despiertan de una pesadilla en la que es imposible huir.
Some say that you cannot leave Lost Town, that is inaccurate, there are travelers who today wake up from a nightmare in which it is impossible to flee.
Pueblo Perdido no era el nombre original de esta población. Lamentablemente no hemos encontrado nadie que nos diga su verdadero nombre.
Lost Town was not the original name of this population. Unfortunately we have not found anyone to tell us their real name.
La marquesina del cinema de Pueblo Perdido promete la cinta Tiburón. Sin embargo el local ya no tiene techo ni pantalla. Aun así es posible sentarse en las butacas y ver la salida de la luna en el horizonte y escuchar el aullido de los coyotes. The marquee of the cinema of Lost Town promises the Jaws movie. However, the place has no ceiling or screen. Even so it is possible to sit in the armchairs and watch the moon rise on the horizon and listen to the howling of the coyotes.
Nada como un buen chapuzón en este caluroso verano. Eso debió pensar el conductor del chevy 55 que yace dentro de la piscina pública de Pueblo Perdido.
Nothing like a good splashdown in this hot summer. That must have been thought by the driver of chevy 55 that lies inside the public pool of Lost Town.
Pueblo perdido es un mosaico multicultural. Puede encontrarse un muro en el que los viajeros perdidos han escrito mensajes de angustia en diversos idiomas.Lost Town is a multicultural mosaic. A wall can be found in which lost travelers have written messages of distress in various languages.
The rumor says that one of the roads that leaves Lost Town leads directly to the interstate highway. No one has returned to corroborate it.
Los días son largos en pueblo perdido, algunos viajeros cuentan que se puede escuchar el suspirar del pueblo a través de la boca de un pozo seco.
The days are long in Lost Town, some travelers say that you can hear the sigh of the town through the mouth of a dry well.
Cuentan los viajeros que en las mañanas en Pueblo Perdido huele a huevo y tocino frito, pero por más que buscan nunca pueden
encontrar el desayuno.
Travelers say that in the mornings in Lost Town it smells like egg and fried bacon, but no matter how much they look for they can never find breakfast.
Los postes de luz que van a Pueblo Perdido ya no trasmiten electricidad, pero a veces en las noches enciende una única luminaria en el cruce de Main Street y rodeo parkway.
The poles that go to Lost Town no longer transmit electricity, but sometimes in the evenings it lights a single luminaire at the crossroads of Main Street and rodeo parkway.
No es imposible salir de Pueblo Perdido, un navegante capaz puede usar las estrellas para guiarse. Por eso un yate olvidado espera pacientemente el día en que se inunde el desierto y pueda navegar lejos de allí.
It is not impossible to leave Lost Town a capable navigator can use the stars to guide himself. That is why a forgotten yacht waits patiently for the day when the desert is flooded and can sail away from there.
Las calles de Pueblo Perdido vienen de la nada y se dirigen a ninguna parte, pero los fantasmas del pueblo siguen haciendo Stop frente a la única señal de tránsito.
The streets of Lost Town come from the nothing and go to nowhere, but the ghosts of the town continue to stop in front of the only traffic signal.
En pueblo perdido no hay señal de telefonía. En la única cabina telefónica no hay línea, pero aún puede consultarse la última edición del directorio telefónico.
In lost town there is no telephone signal. In the only telephone booth there is no line, but the latest edition of the telephone directory can still be consulted.
Se cuenta que un ermitaño vive en Pueblo Perdido, algunas veces se le ha visto vagar por las calles vacías, para después encerrarse en su refugio a ver televisión satelital.
It is said that a hermit lives in Lost Town, sometimes he has been seen wandering the empty streets, and then locked in his shelter to watch satellite television.
Los cielos en Pueblo Perdido son de un azul intenso, a veces son cruzados por la estela de los aviones. Muchos viajeros perdidos han volteado sus ojos hacia ellos, con envidia y desesperación.
The skies in Lost Town are an intense blue, sometimes they are crossed by the wake of the planes. Many lost travelers have turned their eyes to them, with envy and despair.
No hay mecánicos en Pueblo Perdido, lo que no impide que se tenga una americana reverencia hacia el automóvil. Hay un lote en el que reposan los cientos de automóviles que fueron abandonados en sus calles.
There are no mechanics in Lost Town, which does not prevent you from having an American bow towards the car. There is a lot in which the hundreds of cars that were abandoned in its streets rest.
Hay quien dice que no se puede salir de Pueblo Perdido, eso es inexacto, hay viajeros que al día de hoy despiertan de una pesadilla en la que es imposible huir.
Some say that you cannot leave Lost Town, that is inaccurate, there are travelers who today wake up from a nightmare in which it is impossible to flee.
Pueblo Perdido no era el nombre original de esta población. Lamentablemente no hemos encontrado nadie que nos diga su verdadero nombre.
Lost Town was not the original name of this population. Unfortunately we have not found anyone to tell us their real name.
La marquesina del cinema de Pueblo Perdido promete la cinta Tiburón. Sin embargo el local ya no tiene techo ni pantalla. Aun así es posible sentarse en las butacas y ver la salida de la luna en el horizonte y escuchar el aullido de los coyotes. The marquee of the cinema of Lost Town promises the Jaws movie. However, the place has no ceiling or screen. Even so it is possible to sit in the armchairs and watch the moon rise on the horizon and listen to the howling of the coyotes.
Nada como un buen chapuzón en este caluroso verano. Eso debió pensar el conductor del chevy 55 que yace dentro de la piscina pública de Pueblo Perdido.
Nothing like a good splashdown in this hot summer. That must have been thought by the driver of chevy 55 that lies inside the public pool of Lost Town.
Pueblo perdido es un mosaico multicultural. Puede encontrarse un muro en el que los viajeros perdidos han escrito mensajes de angustia en diversos idiomas.Lost Town is a multicultural mosaic. A wall can be found in which lost travelers have written messages of distress in various languages.
Comentarios